Le blogue de Arabesques

Foire littéraire de Paraty: Hommage à Jorge Amado

La quatrième édition de la Foire Littéraire Internationale de Paraty, qui attire 12 000 touristes pour des débats au ton souvent politique, s'est ouverte mercredi avec un hommage à l'écrivain brésilien Jorge Amado (1912-2001).
L'hommage à Amado se poursuivra jeudi --date à laquelle il aurait eu 94 ans-- avec une table ronde sur «l'héritage littéraire» de cet écrivain engagé qui a écrit 40 romans traduits en 54 langues.

lire plus

La plume aux "Ecrivains en guerre"

Courrier international" ouvre en ce mois d'août ses colonnes aux "écrivains en guerre" du Proche-Orient
Romanciers, poètes ou dramaturges libanais, israéliens ou palestiniens disent leurs douleurs, leurs souffrances, celles de leurs peuples.
"Ils sont en guerre contre la guerre ou contre l'ignorance. Ou contre le terrorisme. Mais jamais contre le peuple voisin" écrit "Courrier international".

lire plus

Ibn Khaldoun : un historien témoin de son temps et un précurseur (I)





Tunisie s’apprête, avec d’autres pays arabes et non arabes, à commémorer, en
cette année 2006, la disparition survenue au Caire il y a de cela six siècles,
de l’un de ses fils le plus prodigieux de tous. Il s’agit de Abdel Rahman Ibn
Khaldoun.

 

Origines arabe et andalouse
Ce personnage hors pair, considéré comme l’un
des plus grands historiens de tous les temps et surtout comme étant le
précurseur de la sociologie moderne, est né à Tunis (rue Tourbet El Bey) d’une
famille venue d’Andalousie avec, semble-t-il, la première vague d’émigration du
début du XIIIe siècle. Mais ses véritables et lointaines origines sont arabes et
de Hadhramaout précisément. C’est lui qui nous le dit dans son autobiographie.
Ce que, sans raison valable, conteste Taha Husseïn dans la thèse qu’il a
soutenue à la Sorbonne aux premières années du siècle dernier sur la philosophie
sociale d’Ibn Khaldoun. En fait, rien ne permet de douter de son ascendance
arabe, ascendance dont il était d’ailleurs fier comme il était fier du passé
andalou de sa famille.
Mais cela ne l’empêcha point de se considérer comme
tunisien d’Ifriqiya issu d’une noble famille et élevé dans un milieu de grande
culture.  Son arrière-grand-père était ministre des Finances sous les Hafsides,
et son père, lui-même un fin lettré, le guida dans ses études, nous le disait-il
dans son autobiographie où il nous cita également ses grands maîtres de la
Zitouna, desquels il a appris les sciences religieuses et rationnelles surtout
Abû Abdallah Muhammad Al ‘Abuli versé dans les sciences rationnelles dont il fut
l’un des plus brillants élèves.


lire plus

Prix international flaiano de littérature: AMARA LAKHOUS, LAURÉAT DE L’ANNÉE 2006

border=0>




border=0>








   


src="formail/Nouveau%20anglaisFLASH/arabesques_fichiers/w01h01.gif"
width=1>
src="formail/Nouveau%20anglaisFLASH/arabesques_fichiers/w01h01.gif"
width=4 border=0>

src="formail/Nouveau%20anglaisFLASH/arabesques_fichiers/w01h01.gif"
width=1>
L'écrivain
et journaliste algérien Amara Lakhous, qui a eu déjà les honneurs des autorités
de la ville de Rome pour son dernier roman Choc des civilisations pour un
ascenseur à Piazza Vittorio
, lors d'une cérémonie de présentation qui a
eu lieu au Campidoglio (Capitole) de la capitale italienne, vient d’être élu,
lundi, parmi les trois lauréats de la 33e édition du Prix international Flaiano
de littérature. Ce roman, qualifié d’une “grande sensibilité” et d'une
“dimension exceptionnelle”, a valu à son auteur un succès retentissant puisqu'il
figure actuellement dans le “top ten” des livres les mieux vendus dans la
péninsule, selon le quotidien Il Corriere della sera et moins de deux mois après
sa parution, les deux premières éditions sont déjà épuisées, a indiqué “très
réjoui” son éditeur. Amara Lakhous, qui partage cette distinction de renommée
mondiale avec l'Italien Raffaele La Capria pour l'Amoureuse enquête et
l'espagnol Enrique Vila-Matas pour le Mal de Montano, recevra sa distinction le
2 juillet prochain au cours d’une cérémonie qui aura lieu au théâtre Gabriele
D’Annunzio à Pescara.

 

lire plus

Café littéraire de la bibliothèque nationale d’Algérie: Deux femmes et deux livres

Le thème de ce café littéraire, marqué par une présence restreinte, était « L’écriture au féminin ». En présentant son ouvrage intitulé Sous le voile de mon âme, Nadia Sebkhi a déclaré qu’elle est à bout de
souffle, et que son roman n’est autre qu’une errance du verbe. Dans Sous le voile de mon âme, elle décrit la palette de la vie : elle commence par des
allégories spirituelles, elle parle de l’amour divin, elle évoque le rêve, l’isolement, la solitude et le marasme. Elle parle de l’Algérie et de la Méditerranée.

lire plus

Syndicate content