Moon and Untitled, poems by Theresa Whitehill


      Mastery of silence
      and of longing, in her
      Bedouin’s tent,
      the moon unfolds
      the night on warps
      of honey. Honor her
      with the tongue held
      lightly in the mouth,
      memory stitched
      from dreams
      of summer.

        * * *


      Angel of light
      who sings on my tongue
      as it opens a door…
      the poet’s moon,
      by which we measure
      the shadow of our
      heart’s desire—flower
      that blooms only in

        * * *

      Sans Titre

      Ange de lumière
      qui chante sur ma langue
      en ouvrant une porte
      et la lune du poète
      par laquelle nous mesurons
      l’ombre du désir de notre cœur, une fleur
      qui s’épanouit seulement en passant.

        * * *

      Sin Titulo

      Angel de luz
      que cantas en mi voz
      mientras abres una puerta…
      la luna del poeta
      midiendo el deseo
      de nuestro corazón…
      flor que solo se abre
      al pasar…

      Translations into French, Lydia Rand
      Translation into Spanish, Beatriz Lagos

AddThis Social Bookmark Button
Random Contributor
Peter Brown